Кротик мой любимый Imp_ch_r

четверг, 19 ноября 2015
10:33 Пост обсуждения любительского перевода "Мира Тедаса" 2
Если кто хочет присоединиться к переводу - вэлком

Ну что, предлагаю начать с первой главы, легенды Тедаса, про известных исторических личностей и полулегендарных персонажей.

Про перевод и всякие технические вопросы

Новое
Сверстана четвертая глава.
Вычитана пятая глава, кроме одного стишка, готова к верстке.
Шестая глава вычитана, кроме трех песен. Если вы знаете поэтов, который может сделать литературную обработку - зовите, их помощь очень пригодится.
восьмая и девятые главы на стации оцифровки.

Первая глава - Легенды Тедаса - готова
Вторая глава - "Песнь Света" - готова
Третья глава - Герой Ферелдена - готова
Четвертая глава - Книжная полка - готова
Пятая глава - Защитник Киркволла - 100% переведено, вычитано, подготовка к верстке.
Шестая глава - Сказки - нужен перевод трех песен.
Седьмая глава Про Инквизитора. 36 тысяч слов. Переведено 20%

@темы: всякое творчество, верьте мне люди, я кодекс читал, Мир Тедаса, Dragon Age

URL

27.08.2015 в 07:54

27.08.2015 в 07:54
Я тоже выпала из процесса :( Надеюсь, смогу включиться обратно с середины сентября.
URL

13.09.2015 в 08:39

13.09.2015 в 08:39
Эванжелин де Брассар? Евангелина де Брассард? Кто знает, как она локализована была?
URL

13.09.2015 в 08:43

13.09.2015 в 08:43
JAmelie, викия цитирует имя из квеста коля как "Евангелина"
URL

13.09.2015 в 08:48

13.09.2015 в 08:48
Все очень плохо - там есть мини-стишок, в котором все слова начинаются с одной буквы :/
URL
13.09.2015 в 10:17
фата Морганы, Можно будет дать сноску
URL
06.10.2015 в 19:16
Продублирую тут:

Короче, мы сделали первую главу, начали вторую.

Первая часть второго тома «Мира Тедаса» на русском языке
URL
07.10.2015 в 19:21
Новости:
1) Начата вёрстка "Песни Света"
2) Залита шестая глава, Сказки
3) Перевод главы про Хоука доблестными усилиями наших переводчиков завершен, вы просто космос, друзья!
4) Сомниари приступила к вычитке Хоука.

Мы котички! :heart:
URL

07.10.2015 в 20:56

07.10.2015 в 20:56
2) Залита шестая глава, Сказки
И сразу же вопрос: некоторые сказки в стихах - их просто переводить или стараться сохранить рифму?
И я точно помню, что часть из них уже где-то переводилась, как, например, про съеденных детей или про двух имекари. Но я не могу нагуглить :weep3:
URL
07.10.2015 в 21:38
фата Морганы, ну, в идеале, конечно же, хотелось бы и смысл, и рифму, и черта в ступе. Но идеал, как известно, не достижим. Кто бы мне перевел песню кающейся разбойницы - я вот попытался и слился с позором.
Как получится, так и получится. Если что - вдруг кто другой подскажет.

Надо свиснуть переводчикам из группы в контакте. Займусь.
URL

08.10.2015 в 18:29

08.10.2015 в 18:29
О, 6-я глава есть) круто-круто)
URL
09.10.2015 в 16:22
Добавил седьмую главу.
translatedby.com/you/the-inquiitor/into-ru/tran...
Она монструозная.

Начитаю вёрстку 3-й главы про Стража.
URL

23.10.2015 в 21:18

23.10.2015 в 21:18
мне несколько лениво в полночь читать всю ленту, но я редактор. если нужно, толкайте, буду рада помочь.
URL
19.11.2015 в 10:33
Сверстана четвертая глава.
Вычитана пятая глава, кроме одного стишка, готова к верстке.
Шестая глава вычитана, кроме трех песен. Если вы знаете поэтов, который может сделать литературную обработку - зовите, их помощь очень пригодится.
восьмая и девятые главы на стации оцифровки.
URL

19.11.2015 в 14:54

19.11.2015 в 14:54
Оу, мы всё ещё продолжаем? Что-то я выпала из процесса)
URL
19.11.2015 в 15:42
Продолжаем-продолжаем!

У меня просьба - можете сделать максимально точный подстрочник стихотворений? Я понимаю, что это не ключевые фрагменты текста, но хочется, чтобы они были хорошо переведены, а мой уровень не позволяет передать смысл стихов. (Я и добрую половину русских стихов, как та собака - понять в принципе понимаю, пересказать не могу :-D)
imp-ch-r.diary.ru/p206744818.htm
URL