Если кто хочет присоединиться к переводу - вэлком
Ну что, предлагаю начать с первой главы, легенды Тедаса, про известных исторических личностей и полулегендарных персонажей.
Про перевод и всякие технические вопросы
Новое
Сверстана четвертая глава.
Вычитана пятая глава, кроме одного стишка, готова к верстке.
Шестая глава вычитана, кроме трех песен. Если вы знаете поэтов, который может сделать литературную обработку - зовите, их помощь очень пригодится.
восьмая и девятые главы на стации оцифровки.
Первая глава - Легенды Тедаса - готова
Вторая глава - "Песнь Света" - готова
Третья глава - Герой Ферелдена - готова
Четвертая глава - Книжная полка - готова
Пятая глава - Защитник Киркволла - 100% переведено, вычитано, подготовка к верстке.
Шестая глава - Сказки - нужен перевод трех песен.
Седьмая глава Про Инквизитора. 36 тысяч слов. Переведено 20%
Ну что, предлагаю начать с первой главы, легенды Тедаса, про известных исторических личностей и полулегендарных персонажей.
Про перевод и всякие технические вопросы
Новое
Сверстана четвертая глава.
Вычитана пятая глава, кроме одного стишка, готова к верстке.
Шестая глава вычитана, кроме трех песен. Если вы знаете поэтов, который может сделать литературную обработку - зовите, их помощь очень пригодится.
восьмая и девятые главы на стации оцифровки.
Первая глава - Легенды Тедаса - готова
Вторая глава - "Песнь Света" - готова
Третья глава - Герой Ферелдена - готова
Четвертая глава - Книжная полка - готова
Пятая глава - Защитник Киркволла - 100% переведено, вычитано, подготовка к верстке.
Шестая глава - Сказки - нужен перевод трех песен.
Седьмая глава Про Инквизитора. 36 тысяч слов. Переведено 20%
27.08.2015 в 07:54
13.09.2015 в 08:39
13.09.2015 в 08:43
13.09.2015 в 08:48
13.09.2015 в 10:17
06.10.2015 в 19:16
Короче, мы сделали первую главу, начали вторую.
Первая часть второго тома «Мира Тедаса» на русском языке
07.10.2015 в 19:21
1) Начата вёрстка "Песни Света"
2) Залита шестая глава, Сказки
3) Перевод главы про Хоука доблестными усилиями наших переводчиков завершен, вы просто космос, друзья!
4) Сомниари приступила к вычитке Хоука.
Мы котички!
07.10.2015 в 20:56
И сразу же вопрос: некоторые сказки в стихах - их просто переводить или стараться сохранить рифму?
И я точно помню, что часть из них уже где-то переводилась, как, например, про съеденных детей или про двух имекари. Но я не могу нагуглить
07.10.2015 в 21:38
Как получится, так и получится. Если что - вдруг кто другой подскажет.
Надо свиснуть переводчикам из группы в контакте. Займусь.
08.10.2015 в 18:29
09.10.2015 в 16:22
translatedby.com/you/the-inquiitor/into-ru/tran...
Она монструозная.
Начитаю вёрстку 3-й главы про Стража.
23.10.2015 в 21:18
19.11.2015 в 10:33
Вычитана пятая глава, кроме одного стишка, готова к верстке.
Шестая глава вычитана, кроме трех песен. Если вы знаете поэтов, который может сделать литературную обработку - зовите, их помощь очень пригодится.
восьмая и девятые главы на стации оцифровки.
19.11.2015 в 14:54
19.11.2015 в 15:42
У меня просьба - можете сделать максимально точный подстрочник стихотворений? Я понимаю, что это не ключевые фрагменты текста, но хочется, чтобы они были хорошо переведены, а мой уровень не позволяет передать смысл стихов. (Я и добрую половину русских стихов, как та собака - понять в принципе понимаю, пересказать не могу
imp-ch-r.diary.ru/p206744818.htm