Если кто хочет присоединиться к переводу - вэлком
Ну что, предлагаю начать с первой главы, легенды Тедаса, про известных исторических личностей и полулегендарных персонажей.
Про перевод и всякие технические вопросы
Новое
Сверстана четвертая глава.
Вычитана пятая глава, кроме одного стишка, готова к верстке.
Шестая глава вычитана, кроме трех песен. Если вы знаете поэтов, который может сделать литературную обработку - зовите, их помощь очень пригодится.
восьмая и девятые главы на стации оцифровки.
Первая глава - Легенды Тедаса - готова
Вторая глава - "Песнь Света" - готова
Третья глава - Герой Ферелдена - готова
Четвертая глава - Книжная полка - готова
Пятая глава - Защитник Киркволла - 100% переведено, вычитано, подготовка к верстке.
Шестая глава - Сказки - нужен перевод трех песен.
Седьмая глава Про Инквизитора. 36 тысяч слов. Переведено 20%
Ну что, предлагаю начать с первой главы, легенды Тедаса, про известных исторических личностей и полулегендарных персонажей.
Про перевод и всякие технические вопросы
Новое
Сверстана четвертая глава.
Вычитана пятая глава, кроме одного стишка, готова к верстке.
Шестая глава вычитана, кроме трех песен. Если вы знаете поэтов, который может сделать литературную обработку - зовите, их помощь очень пригодится.
восьмая и девятые главы на стации оцифровки.
Первая глава - Легенды Тедаса - готова
Вторая глава - "Песнь Света" - готова
Третья глава - Герой Ферелдена - готова
Четвертая глава - Книжная полка - готова
Пятая глава - Защитник Киркволла - 100% переведено, вычитано, подготовка к верстке.
Шестая глава - Сказки - нужен перевод трех песен.
Седьмая глава Про Инквизитора. 36 тысяч слов. Переведено 20%
24.07.2015 в 16:22
27.07.2015 в 11:56
Оригинал:
...the boy "for hours asked question after question about the word "hand." He could not understand how one could tell whether it was being used as a verb or a noun and had many inquiries as to whether other limbs and body parts were also actions in the common tongue.
Такой перевод нас устраивает или думаем дальше?
мальчишка «несколько часов расспрашивал её о слове «знать». Он не мог понять, почему оно использовалось то в качестве глагола, а то как существительное, и расспрашивал о других подобных словах в языке людей.
__________
Первую главу отдал на переверстку. Ждем результ.
27.07.2015 в 17:52
Хотя, если часть тела смысловой нагрузки не несёт, то можно оставить. По крайней мере, пока что то получше не обьявится
27.07.2015 в 18:00
Это из био Стэна, где он домогается до торговцев с общением.
29.07.2015 в 11:23
1. Фамилия "Vael" - Вель (кодекс DAII), Ваэль (вики), или?..
2. "Leandra" - Лиандра или Леандра? Мы бодро-весело начали писать через "е", но в вики через "и". Менять или оставить?
3. Что делать с постоянно упоминающимся Хоуком неопределенного пола и рода занятий? Есть вариант: по возможности, заменять на "Защитника" и склонять титул, который не будет связан с полом (Кто? Сэр Авелин, Кого? Сэра Авелин? и т.д.).
29.07.2015 в 12:41
Вель. В ДАИ он тоже локализирован как Вель, проверил по заданиям на вартейбле.
2. "Leandra" - Лиандра или Леандра? Мы бодро-весело начали писать через "е", но в вики через "и". Менять или оставить?
Менять-менять, это меня переклинило, наверно, извините.
3. Что делать с постоянно упоминающимся Хоуком неопределенного пола и рода занятий? Есть вариант: по возможности, заменять на "Защитника" и склонять титул, который не будет связан с полом (Кто? Сэр Авелин, Кого? Сэра Авелин? и т.д.)
Там вначале есть фраза Варрика, что характер, внешность и чего-то там еще меняется от рассказчика к рассказчику, так что давайте по максимуму пытаться уйти от гендера, а если ну никак не получается, оставлять мужской.
Можно чуточку сосвоевольничать и вписать и что даже пол меняется от рассказа к рассказу.
(Не знаю, баба Хоук или нет, но сука порядочная ©)
29.07.2015 в 12:41
29.07.2015 в 12:50
там и в оригинале написано, что "от рассказа к рассказу" меняются пол и способности
29.07.2015 в 12:53
29.07.2015 в 13:28
Очень хотелось бы присоединиться к вашему трудному делу
Переводами занимаюсь давно, к тексту отношусь крайне придирчиво, так что могу также и вычитывать)
Доступ имею только к пятой главе, и хотелось бы сразу заметить на будущее тем, кто будет ее переводить - фамилия Хоук никак не склоняется. Вообще. Совсем
29.07.2015 в 13:29
29.07.2015 в 13:35
29.07.2015 в 13:40
Или вы можете начать переводить понравившийся кусочек главы.
29.07.2015 в 13:41
29.07.2015 в 13:46
«Песнь Света» уже вычитана, так что её редактировать не надо. Или если что-то заметили, то отпишитесь здесь, а то на самом сайте уведомления о сообщениях и комменатариях не приходят. Обсудим, поправим.
29.07.2015 в 14:47
29.07.2015 в 14:54
Коррупции тут нормально? А то у меня профдеформация может быть, и ассоциация скорее на взятки и всё такое.
29.07.2015 в 15:27
29.07.2015 в 16:00
30.07.2015 в 02:08
Правонарушители смотрится как-то казенно
Согласна. Тогда, может, "злоумышленник" или "преступник"?
30.07.2015 в 07:03
30.07.2015 в 08:08
30.07.2015 в 08:45
30.07.2015 в 09:57
Первое:
Я себе на телефон поставил вот такой чат, крайне гуманная для траффика вещь.
151515.chatovod.ru/
Регистрации внизу страницы, вроде вещь удобная. (Глубоко не тестил)
Поскольку у нас народу много, все по разным сайтам тусуются, давайте его для быстрой связи попробуем использовать? Комментарии дело долгое.
Или можно создать "беседу" в контакте.
Можно и скайп, но он очень много траффика тратит непонятно на что.
---------------------
Второе:
Александра Щелканова, которая будет делать оформление, занимается чисткой ПДФ и есть немного времени
Давайте решим:
Мы пишем "сэр", как в википедии или "сер", как в каноне?
30.07.2015 в 12:15
А в МТ1 как было?
30.07.2015 в 12:17
Сэр
04.08.2015 в 12:52
04.08.2015 в 13:15
27.08.2015 в 07:10
27.08.2015 в 07:40
Сегодня у меня горят фракционку